Author: Hannele Jyrkkä

The much-anticipated Finnish Literature Translators Fellowship starts on 25 October

This autumn, more than 60 foreign translators of Finnish literature will participate in FILI events organised in conjunction with the […]

Read more about The much-anticipated Finnish Literature Translators Fellowship starts on 25 October

It’s Finland again! Finnish literature in the spotlight across German-speaking Europe in 2024

It’s Finland again! Finnish literature in German-speaking Europe in 2024 is a project jointly launched by FILI – Finnish Literature Exchange, […]

Read more about It’s Finland again! Finnish literature in the spotlight across German-speaking Europe in 2024

The summer course for beginning literary translators begins!

A great start to the autumn season: the summer course for beginning literary translators organized for the 12th time is […]

Read more about The summer course for beginning literary translators begins!

Here is our latest publication 100 or So Books from Finland

Each year, the staff of FILI highlight about one hundred important, current Finnish books. Here is our latest publication 100 […]

Read more about Here is our latest publication 100 or So Books from Finland

The translation and printing grants have been awarded

The translation and printing grants for this spring have been awarded! The list of awarded grants is now on […]

Read more about The translation and printing grants have been awarded

Ukrainian publishers visit has started

It is a great pleasure to introduce Finnish literature experts to our wonderful Ukrainian publisher guests this week! Publishers Olha […]

Read more about Ukrainian publishers visit has started

Apply for translation and printing grants

Last week to apply for grants for translating and printing Finnish literature into other languages and translating foreign fiction and […]

Read more about Apply for translation and printing grants
Translator Claire Saint-Germain

More FILI Book Picks

Today Claire’s Book Picks! 

In FILI’s video series, the recipient of the Finnish State Award for Foreign Translators, Claire Saint-Germain, recommends […]

Read more about More FILI Book Picks

The second application round of the year starts in April

The second application round for translation and printing grants starts on April 1st and ends on May 1st.

Read more about The second application round of the year starts in April

Hegas has bought the Swedish rights for Magdalena Hai’s and Teemu Juhani’s Painajaispuoti 4

And other wonderful news of rights sold in March!

15.3.

Hegas has bought the Swedish rights for Magdalena Hai’s and Teemu Juhani’s […]

Read more about Hegas has bought the Swedish rights for Magdalena Hai’s and Teemu Juhani’s Painajaispuoti 4

The translation and printing grants have been awarded

The translation and printing grants for the beginning of the year have been awarded! The list of awarded grants is […]

Read more about The translation and printing grants have been awarded

The spring’s first publisher visits

The first Editors’ Week of the year will take place on 20–23 March. The following foreign publishers and professionals in […]

Read more about The spring’s first publisher visits

Robertino has bought the Bulgarian rights for Tuutikki Tolonen and Pasi Pitkänen’s Monster Nanny

And other great news of rights sold in early March.

1.3.

Robertino has bought the Bulgarian rights for Tuutikki Tolonen’s and Pasi […]

Read more about Robertino has bought the Bulgarian rights for Tuutikki Tolonen and Pasi Pitkänen’s Monster Nanny

FILI Literary Highlights 2023 starts

Read more about FILI Literary Highlights 2023 starts

Finnish State Award for Foreign Translators to Claire Saint-Germain

This year, the recipient of the Finnish State Award for Foreign Translators is Claire Saint-Germain, who has successfully translated Finnish […]

Read more about Finnish State Award for Foreign Translators to Claire Saint-Germain

Izida has bought the Bulgarian rights for Maria Turtschaninoff’s Arvejord

And other great translation rights sold in February.

13.2.

Izida has bought the Bulgarian rights for Maria Turtschaninoff’s  Arvejord (Inherited Land) […]

Read more about Izida has bought the Bulgarian rights for Maria Turtschaninoff’s Arvejord

Sold translation rights at the beginning of February

6.2.2023

Blanvalet has bought the German rights for Karin Erlandsson’s Det blå garnet. En bok om att sticka (The Blue Yarn […]

Read more about Sold translation rights at the beginning of February

Translation rights sold in January–February

Translation rights sold at the end of January and beginning of February!

30.1.2023

Dobrovsky has bought the Czech rights for Sami Tissari’s […]

Read more about Translation rights sold in January–February

The most recently sold rights

And more sold translation rights for January!

23.1.2023

Hea Lugu has bought the Estonian rights to Eeva Louko’s Käärmeiden maa (Land of […]

Read more about The most recently sold rights

Apply for translation and printing grants

Last couple of days to apply for grants for translating and printing Finnish literature into other languages. Deadline 1.2.

The next […]

Read more about Apply for translation and printing grants