Tekijä: Hannele Jyrkkä

Fellowship-ohjelmien hakuaikaa on pidennetty

Parahimmat kääntäjät, fellowship-ohjelmien hakuaikaa on pidennetty. Viimeinen hakupäivä kääntäjien fellowship-ohjelmiin on 30. toukokuuta.

Hakulomakkeen löydät täältä.

Lue lisää aiheesta Fellowship-ohjelmien hakuaikaa on pidennetty

Mikaela Wickström FILIin

Mikaela Wickström on aloittanut työskentelyn FILIssä vastuualueenaan tukiohjelmat ja kääntäjäkoulutukset. Lämpimästi tervetuloa Mikaela!

Lue lisää aiheesta Mikaela Wickström FILIin

Noin 100 kirjaa Suomesta – kevään 2024 kirjasuosituksia luettavissa

100 or So Books from Finland 2024 -julkaisun ensimmäiset kirjasuositukset löydät täältä! Upeita kirjoja on ilmestynyt alkuvuodesta jo runsaasti, […]

Lue lisää aiheesta Noin 100 kirjaa Suomesta – kevään 2024 kirjasuosituksia luettavissa

FILIn tukien hakukierros päättyy 1.5.

FILI on suljettu vappupäivänä 1.5. Palvelemme mahdollisten kysymysten ja ongelmatilanteiden osalta vielä 30.4. Hakukierroksen tulokset julkaistaan 19.6.

Iloista vappua!

Lue lisää aiheesta FILIn tukien hakukierros päättyy 1.5.

Haku kääntäjien fellowship-ohjelmaan on käynnissä 20.5. asti

FILIn fellowship-ohjelma kääntäjille järjestetään vuonna 2024 It’s Finland Again! -hankkeen ansiosta sekä Frankfurtin kirjamessuilla 16.–18.10. että Helsingin kirjamessuilla 23.–25.10. Kääntäjien […]

Lue lisää aiheesta Haku kääntäjien fellowship-ohjelmaan on käynnissä 20.5. asti

Käännös- ja painatustukihaku vielä käynnissä

Vielä ehtii hakea käännös- ja painatustukea suomalaisen kirjallisuuden kääntämiseksi muille kielille & kauno- ja tietokirjallisuuden suomennostukea. Viimeinen hakupäivä on 1. […]

Lue lisää aiheesta Käännös- ja painatustukihaku vielä käynnissä

Tukipäätökset vuoden ensimmäiseltä hakukierrokselta

Tukipäätökset vuoden 2024 ensimmäiseltä hakukierrokselta löydät täältä.

Lue lisää aiheesta Tukipäätökset vuoden ensimmäiseltä hakukierrokselta

FILIn koordinaattoriksi Mikaela Wickström Pohjoismaisesta kulttuuripisteestä

Mikaela Wickström on aloittanut työskentelyn FILIssä vastuualueinaan tukiohjelmat ja kääntäjäkoulutukset. Wickström siirtyi FILIin vanhemman erityisasiantuntijan toimesta Pohjoismaisen kulttuuripisteen kirjastossa.

”Monenlaisesta kirjallisuudesta […]

Lue lisää aiheesta FILIn koordinaattoriksi Mikaela Wickström Pohjoismaisesta kulttuuripisteestä

It’s Finland Again! -hankkeen ensimmäinen livetilaisuus Berliinissä 19.3.

It’s Finland Again! -hankkeen ensimmäinen livetilaisuus järjestetään ensi tiistaina 19. maaliskuuta pohjoismaisten suurlähetystöjen yhteistalossa Berliinissä. Suomalaisen kirjallisuuden pressiaamupäivä käynnistyy […]

Lue lisää aiheesta It’s Finland Again! -hankkeen ensimmäinen livetilaisuus Berliinissä 19.3.

FILI kirjamessuilla Lontoossa, Leipzigissa, Bolognassa ja Prahassa

FILI osallistuu kevätkaudella Lontoon kirjamessuille 12.-14.3., Leipzigin kirjamessuille 21.–24.3., Bolognan kirjamessuille 8.-11.4. ja Prahan kirjamessuille 23.5. Prahassa järjestetään myös kääntäjä- […]

Lue lisää aiheesta FILI kirjamessuilla Lontoossa, Leipzigissa, Bolognassa ja Prahassa

Magdalena Hai’s The Horned God sold to Estonia and Sweden

And the other translation rights sold at the end of February and the beginning of March!

28.02.

Hena Com has bought the […]

Lue lisää aiheesta Magdalena Hai’s The Horned God sold to Estonia and Sweden

FILIssä uusi harjoittelija

Christoph Scheike Saksasta on aloittanut kääntäjäharjoittelijan työn FILIssä. Hän on pohjoismaisen kirjallisuuden ja kulttuuritieteen maisteriopiskelija Kölnin yliopistosta. Chris innostui suomen […]

Lue lisää aiheesta FILIssä uusi harjoittelija

Vuoden 2024 kääntäjäresidenssi on käynnistynyt

FILIn kääntäjäresidenssiin Villa Saliniin Helsinkiin ovat tällä viikolla saapuneet kääntäjät Jitka Hanusová (tšekki, vasemmalla), Alzbeta Stollova (tšekki, kesk.) Sarah Onkels […]

Lue lisää aiheesta Vuoden 2024 kääntäjäresidenssi on käynnistynyt

Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Maima Grīnbergalle

Grīnberga on kääntänyt ennätysmäiset 100 kirjaa latviaksi

Valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon saa tänä vuonna Maima Grīnberga (s. 1969), joka on kääntänyt ansiokkaasti […]

Lue lisää aiheesta Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Maima Grīnbergalle

Kaunokirjallisuuden Editors’ Week -vierailu alkaa!

FILIn vieraaksi Helsinkiin 12.–15.2. on saapunut kahdeksan kustantajaa: Bénédicte Adrien (Éditions Gallmeister, Ranska), Maren Arzt (btb Verlag, Saksa), Jacoba Casier […]

Lue lisää aiheesta Kaunokirjallisuuden Editors’ Week -vierailu alkaa!

30 or So Books from Finland – julkaisu on nyt luettavissa

FILIn uusi julkaisu 30 or So Books from Finland in German 2024 on nyt luettavissa! Täältä löydät kaikki tänä […]

Lue lisää aiheesta 30 or So Books from Finland – julkaisu on nyt luettavissa

Kutsu suomalainen kirjailija kylään!

Saksaksi julkaistaan tänä vuonna yli 30 suomalaista kirjaa. It’s Finland again! -hankkeen aikana voit kutsua saksaksi ilmestyvien upeiden suomalaisten kirjojen […]

Lue lisää aiheesta Kutsu suomalainen kirjailija kylään!

Haku kääntäjien mentorointiohjelmaan käynnistyy 17.1.

Haku vuoden 2024 kääntäjien mentorointiohjelmaan käynnistyy keskiviikkona 17.1. ja päättyy keskiviikkona 7.2.2024. Hakulomakkeen löydät TÄÄLTÄ.

Mentorointiohjelma käynnistyy 7. maaliskuuta […]

Lue lisää aiheesta Haku kääntäjien mentorointiohjelmaan käynnistyy 17.1.

Rauhallista joulua ja onnellista uutta vuotta!

Toimistomme on suljettu joululoman ajan 23.12.2023-8.1.2024.

Lue lisää aiheesta Rauhallista joulua ja onnellista uutta vuotta!

Käännös- ja painatustukia myönnettiin 124 hankkeelle

Käännös- ja painatustukien syksyn viimeisen hakukierroksen päätökset on julkistettu. Rahoitusta myönnettiin 124 hankkeelle. Käännöstukea ulkomaisille kustantajille myönnettiin 199 748 euroa […]

Lue lisää aiheesta Käännös- ja painatustukia myönnettiin 124 hankkeelle