Tekijä: Hannele Jyrkkä

Tukipäätökset vuoden ensimmäiseltä hakukierrokselta

Tukipäätökset vuoden 2024 ensimmäiseltä hakukierrokselta löydät täältä.

Lue lisää aiheesta Tukipäätökset vuoden ensimmäiseltä hakukierrokselta

FILIn koordinaattoriksi Mikaela Wickström Pohjoismaisesta kulttuuripisteestä

Kirjallisuuden vientikeskus FILIn uutena koordinaattorina aloittaa Mikaela Wickström 1. toukokuuta. Hän tulee vastaamaan tukiohjelmista ja kääntäjäkoulutuksista. Wickström siirtyy FILIin vanhemman […]

Lue lisää aiheesta FILIn koordinaattoriksi Mikaela Wickström Pohjoismaisesta kulttuuripisteestä

It’s Finland Again! -hankkeen ensimmäinen livetilaisuus Berliinissä 19.3.

It’s Finland Again! -hankkeen ensimmäinen livetilaisuus järjestetään ensi tiistaina 19. maaliskuuta pohjoismaisten suurlähetystöjen yhteistalossa Berliinissä. Suomalaisen kirjallisuuden pressiaamupäivä käynnistyy […]

Lue lisää aiheesta It’s Finland Again! -hankkeen ensimmäinen livetilaisuus Berliinissä 19.3.

FILI kirjamessuilla Lontoossa, Leipzigissa, Bolognassa ja Prahassa

FILI osallistuu kevätkaudella Lontoon kirjamessuille 12.-14.3., Leipzigin kirjamessuille 21.–24.3., Bolognan kirjamessuille 8.-11.4. ja Prahan kirjamessuille 23.5. Prahassa järjestetään myös kääntäjä- […]

Lue lisää aiheesta FILI kirjamessuilla Lontoossa, Leipzigissa, Bolognassa ja Prahassa

Magdalena Hai’s The Horned God sold to Estonia and Sweden

And the other translation rights sold at the end of February and the beginning of March!

28.02.

Hena Com has bought the […]

Lue lisää aiheesta Magdalena Hai’s The Horned God sold to Estonia and Sweden

FILIssä uusi harjoittelija

Christoph Scheike Saksasta on aloittanut kääntäjäharjoittelijan työn FILIssä. Hän on pohjoismaisen kirjallisuuden ja kulttuuritieteen maisteriopiskelija Kölnin yliopistosta. Chris innostui suomen […]

Lue lisää aiheesta FILIssä uusi harjoittelija

Vuoden 2024 kääntäjäresidenssi on käynnistynyt

FILIn kääntäjäresidenssiin Villa Saliniin Helsinkiin ovat tällä viikolla saapuneet kääntäjät Jitka Hanusová (tšekki, vasemmalla), Alzbeta Stollova (tšekki, kesk.) Sarah Onkels […]

Lue lisää aiheesta Vuoden 2024 kääntäjäresidenssi on käynnistynyt

Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Maima Grīnbergalle

Grīnberga on kääntänyt ennätysmäiset 100 kirjaa latviaksi

Valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon saa tänä vuonna Maima Grīnberga (s. 1969), joka on kääntänyt ansiokkaasti […]

Lue lisää aiheesta Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Maima Grīnbergalle

Kaunokirjallisuuden Editors’ Week -vierailu alkaa!

FILIn vieraaksi Helsinkiin 12.–15.2. on saapunut kahdeksan kustantajaa: Bénédicte Adrien (Éditions Gallmeister, Ranska), Maren Arzt (btb Verlag, Saksa), Jacoba Casier […]

Lue lisää aiheesta Kaunokirjallisuuden Editors’ Week -vierailu alkaa!

30 or So Books from Finland – julkaisu on nyt luettavissa

FILIn uusi julkaisu 30 or So Books from Finland in German 2024 on nyt luettavissa! Täältä löydät kaikki tänä […]

Lue lisää aiheesta 30 or So Books from Finland – julkaisu on nyt luettavissa

Kutsu suomalainen kirjailija kylään!

Saksaksi julkaistaan tänä vuonna yli 30 suomalaista kirjaa. It’s Finland again! -hankkeen aikana voit kutsua saksaksi ilmestyvien upeiden suomalaisten kirjojen […]

Lue lisää aiheesta Kutsu suomalainen kirjailija kylään!

Haku kääntäjien mentorointiohjelmaan käynnistyy 17.1.

Haku vuoden 2024 kääntäjien mentorointiohjelmaan käynnistyy keskiviikkona 17.1. ja päättyy keskiviikkona 7.2.2024. Hakulomakkeen löydät TÄÄLTÄ.

Mentorointiohjelma käynnistyy 7. maaliskuuta […]

Lue lisää aiheesta Haku kääntäjien mentorointiohjelmaan käynnistyy 17.1.

Rauhallista joulua ja onnellista uutta vuotta!

Toimistomme on suljettu joululoman ajan 23.12.2023-8.1.2024.

Lue lisää aiheesta Rauhallista joulua ja onnellista uutta vuotta!

Käännös- ja painatustukia myönnettiin 124 hankkeelle

Käännös- ja painatustukien syksyn viimeisen hakukierroksen päätökset on julkistettu. Rahoitusta myönnettiin 124 hankkeelle. Käännöstukea ulkomaisille kustantajille myönnettiin 199 748 euroa […]

Lue lisää aiheesta Käännös- ja painatustukia myönnettiin 124 hankkeelle

Katja Raunion Viime ajat -romaani voitti vuoden 2023 Tulenkantaja-palkinnon

Aamulehden Tulenkantaja-palkinnon on voittanut Katja Raunio romaanillaan Viime ajat (Teos 2023). 5000 euron arvoinen, suomalaisen kirjallisuuden vientiä ulkomaille edistävä palkinto […]

Lue lisää aiheesta Katja Raunion Viime ajat -romaani voitti vuoden 2023 Tulenkantaja-palkinnon

Merja Aholle Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton hopeinen ansiomerkki

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto on myöntänyt FILIssä pitkään työskennelleelle Merja Aholle hopeisen ansiomerkin hänen urastaan suomalaisen kirjallisuuden ja kääntäjien […]

Lue lisää aiheesta Merja Aholle Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton hopeinen ansiomerkki

FILIn uudeksi koordinaattoriksi Katja Koskela

Katja Koskela aloittaa työskentelyn FILIn uutena koordinaattorina 7. joulukuuta vastuualueenaan tukiohjelmat ja kääntäjäkoulutukset. Hän siirtyy FILIin erityisasiantuntijan virasta Espoon kaupungin […]

Lue lisää aiheesta FILIn uudeksi koordinaattoriksi Katja Koskela

Alfred Kordelinin palkinto kääntäjä Stefan Mosterille

Lämpimät onnittelut suomalaista kirjallisuutta upeasti ja runsaasti saksaksi kääntäneelle Stefan Mosterille Alfred Kordelinin palkinnosta! Ansioituneille tekijöille myönnettävä palkinto on suuruudeltaan […]

Lue lisää aiheesta Alfred Kordelinin palkinto kääntäjä Stefan Mosterille

Kaikkien aikojen ennätystulos kirjallisuusviennissä

Suomen kirjallisuusvienti kasvoi viime vuonna viidellä prosentilla. Suomalaisen kirjallisuusviennin tulot nousivatkin kaikkien aikojen ennätykseen 3,9 miljoonaan euroon. Kirjallisuuden vientikeskus FILI […]

Lue lisää aiheesta Kaikkien aikojen ennätystulos kirjallisuusviennissä

Tulenkantaja-palkinnon ehdokkaat on valittu!

Aamulehden Tulenkantaja-palkinto on perustettu suomalaisen kirjaviennin edistämiseksi. FILI tarjoaa palkinnon voittajalle tuttuun tapaan vientivalmennusohjelman. Valmennuksessa keskitytään niin teoriassa kuin käytännössä […]

Lue lisää aiheesta Tulenkantaja-palkinnon ehdokkaat on valittu!