Ennätysmäärä Suomen kirjallisuuden kääntäjiä Helsingin Kirjamessuilla

FILI järjestää tällä viikolla kaksi suurta kääntäjäkoulutusta. Tietokirjallisuuden kääntäjäseminaari ja ensimmäistä kertaa järjestettävä Kääntäjien Fellowship -ohjelma tuovat Helsingin Kirjamessuille 52 kääntäjää. He kääntävät suomalaista kirjallisuutta 20 kielelle. Lisäksi kirjamessuille osallistuu useita Helsingissä ja muualla Suomessa asuvia kääntäjiä.

FILIn messuohjelmassa torstaina 25.10. Töölö-lavalla keskustellaan kääntämisestä ja käsitellään myös Helsingin Kirjamessujen teemamaata Yhdysvaltoja:

  • Klo 14.00–14.30: Tulinen keskustelu Auringon ytimestä. Kääntäjät Linda Dejdarová, Maima Grīnberga ja Lola Rogers keskustelevat Johanna Sinisalon kanssa romaanin Auringon ydin (Teos 2013) käännöksistä.
  • Klo 15.30–16.00:  Kääntäjät äänessä: millainen suomalainen kirjallisuus menestyy rapakon takana? Yhdysvaltalaiset kääntäjät Lola Rogers, Christina Saarinen ja Owen Witesman keskustelevat FILIn johtaja Tiia Strandénin kanssa.

Helsingin Kirjamessut järjestetään 25.–28.10.2018, koko ohjelma messujen verkkosivustolla.