Tuen maksaminen

Maksamme tuen kustantajalle kirjan ilmestyttyä, kun kustantaja on toimittanut kirjan FILIin. Kustantajan on allekirjoitettava valtionavustussopimus (ei koske Pohjoismaiden ministerineuvoston tukea) ja toimitettava pankkitosite kääntäjälle maksetusta palkkiosta. Tilitiedot ja tarvittavat liitteet toimitetaan FILIn sähköisen tukijärjestelmän kautta (vuoden 2022 viimeisestä hakukierroksesta lähtien). Tuen maksajana näkyy Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.

FILIn käännöstuen tarkoitus on korvata kustantajalle osa käännöskuluista: kustantajan tulee siis maksaa kääntäjälle palkkio kustantajan ja kääntäjän keskinäisen käännössopimuksen mukaisesti. Tukea pienennetään, mikäli kääntäjä on saanut pienemmän palkkion kuin hakemuksessa on ilmoitettu.

Käännökset suomesta, ruotsista ja saamesta muille kielille

Yksi kappale painettua kirjaa lähetetään FILIn / Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran (SKS) kirjastoon:

Kuriiripalveluja käyttävät (suositus EU:n ulkopuolisille lähetyksille):
SKS / Library
Milla Mäkelä
Hallituskatu 1
FI-00170 Helsinki, Finland
puh. 040 5341 697

Postilokero-osoite
SKS / Library
Milla Mäkelä
P.O. Box 259
FI-00171 Helsinki, Finland
tel. +358 (0)40 5341 697

Suomennostuki

Valmis, painettu kirja lähetetään FILIn toimistoon:
SKS / FILI
PL 259, 00171 Helsinki

Tarkastusoikeus

FILIllä on oikeus saada avustuksen saajalta valtionavustuksen käyttöä koskevat tarvittavat seurantatiedot ja selvitykset.

Ongelmatilanteet

Jos kääntäjä vaihtuu?
Jos tuki on jo myönnetty ja kääntäjä vaihtuu, ottakaa yhteys FILIin.

Jos ilmestyminen lykkääntyy / peruuntuu?
Mikäli hanke peruuntuu, tuki perutaan. Kaikista näistä tapauksista tulee ilmoittaa viipymättä FILIin.

Otathan kaikissa ongelmatapauksissa yhteyttä FILIin ().

Logot ja kiitosesimerkkejä

FILIn (tai Pohjoismaiden ministerineuvoston) logo ja kiitokset tulee painattaa kirjaan. Tuki on hyvä on mainita kaikessa kirjaan liittyvässä viestinnässä; sosiaalisessa mediassa esim. käyttämällä tägejä #FILI ja #filigrants. Kirjaa ei saa painattaa ennen tukipäätöstä, koska maininta käännöstuesta tulee olla kirjassa.

Huom: kääntäjän nimi tulee mainita kirjassa ja kirjaan liittyvässä viestinnässä.

Kiitosesimerkkejä

Englanti: This work has been published with the financial support of FILI – Finnish Literature Exchange / [Publisher’s name] gratefully acknowledges the financial support of FILI – Finnish Literature Exchange

Ruotsi: Boken har översatts med stöd av FILI – Center för litteraturexport.

Suomi: Kirjallisuuden vientikeskus FILI on tukenut tämän kirjan kääntämistä.