Kirjallisuuden vientikeskus FILI tukee ja edistää Suomen kirjallisuuden käännösten ilmestymistä maailmalla.
Kuulumisia

Tekstissä tavataan! Kääntämisen iltapäivä Oodissa
FILI ja Keskustakirjasto Oodi järjestävät kääntämisaiheisen iltapäivän Tekstissä tavataan! Keskustelupaikkana kääntäminen Oodissa torstaina 25.5. klo 13-16.
Tervetuloa Oodin kolmanteen kerrokseen Saarikoski-matolle […]
Lue lisää aiheesta Tekstissä tavataan! Kääntämisen iltapäivä Oodissa
Lisää FILIn kevään kirjanostoja
Tänään vuorossa Clairen kirjavinkit!
FILIn videosarjassa valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon saanut Claire Saint-Germain suosittelemassa täällä kolmea suomalaista kirjallista helmeä, jotka pitäisi […]
Lue lisää aiheesta Lisää FILIn kevään kirjanostoja
Tässä uusi julkaisumme Noin 100 kirjaa Suomesta
FILIn henkilökunta esittelee vuosittain noin 100 tärkeää, ajankohtaista suomalaista kirjaa. Tässä uusi julkaisumme Noin 100 kirjaa Suomesta […]
Lue lisää aiheesta Tässä uusi julkaisumme Noin 100 kirjaa SuomestaVielä ehdit hakea FILIn tukia
Viimeinen viikko aikaa hakea käännös- ja painatustukia suomalaisen kirjallisuuden kääntämiseen ja painattamiseen muille kielille sekä ulkomaisen kauno- ja tietokirjallisuuden suomentamiseen. Hakukierros […]
Lue lisää aiheesta Vielä ehdit hakea FILIn tukiaKääntäjien fellowship-ohjelman haku on nyt käynnistynyt
FILIn fellowship-ohjelma kääntäjille järjestetään taas Helsingin kirjamessujen aikaan 25.–27.10. Haku ohjelmaan on nyt käynnistynyt ja päättyy tiistaina 3.5. Valintapäätöksistä ilmoitetaan […]
Lue lisää aiheesta Kääntäjien fellowship-ohjelman haku on nyt käynnistynytHae tietokirjallisuuden kääntämisen työpajaan!
FILI järjestää tietokirjallisuuden kääntämisen työpajan 28.–30.8.2023 Helsingissä Tietokirja.fi-festivaalin yhteydessä. Festivaali järjestetään 30.–31.8.
Tällä kertaa työpaja keskittyy tekstien työstämiseen ja käännösratkaisuista keskustelemiseen. […]
Lue lisää aiheesta Hae tietokirjallisuuden kääntämisen työpajaan!Viimeksi myydyt oikeudet
- Pandora M (Editura Trei) bought the Romanian rights for Pirkko Saisio’s The Helsinki Trilogy
- Cbj Verlag bought the German rights for Elina Pitkäkangas’s Sang
- Sekaibunka bought the Japanese rights for Tuutikki Tolonen’s and Pasi Pitkänen’s Monster Nanny trilogy
- Elust Enesest bought the Estonian rights for Satu Varjonen’s What’s the Buzz?
- Host bought the Czech rights for Juhani Karila’s Fishing for the Little Pike