Kirjallisuuden vientikeskus FILI tukee ja edistää Suomen kirjallisuuden käännösten ilmestymistä maailmalla.
Kuulumisia

Kevään ensimmäinen kustantajavierailu
Vuoden ensimmäinen Editors’ Week -vierailu järjestetään 20.–23.3. Suomalaiseen kaunokirjallisuuden kenttään, kirjallisuusagentteihin ja kustantajiin saapuvat tutustumaan seuraavat ulkomaiset kustantajat ja kirja-alan […]
Lue lisää aiheesta Kevään ensimmäinen kustantajavierailu
Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Claire Saint-Germainille
Valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon saa tänä vuonna Claire Saint-Germain, joka on ansiokkaasti kääntänyt suomalaista kirjallisuutta ranskaksi. Vuodesta 1975 asti jaettu palkinto […]
Lue lisää aiheesta Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Claire Saint-GermainilleVuoden 2023 toinen hakukierros alkaa huhtikuussa
FILIn käännös- ja painatustuet ovat jälleen haettavissa 1.4.2023 alkaen. Hakuaika päättyy 1.5. Lue lisää täältä.
Lue lisää aiheesta Vuoden 2023 toinen hakukierros alkaa huhtikuussaLuca Toth-Palasthy harjoittelijaksi
FILI:n uutena harjoittelijana on maaliskuussa aloittanut unkarilainen Luca Toth-Palasthy. Hän on juuri saanut valmiiksi maisteriopintonsa Eötvös Lorándin yliopistossa Budapestissa. Hän […]
Lue lisää aiheesta Luca Toth-Palasthy harjoittelijaksiKäännös- ja painatustuet jaettu
Alkuvuoden käännös- ja painatustuet on jaettu! Tukipäätökset löydät Myönnetyt tuet –sivultamme.
Lue lisää aiheesta Käännös- ja painatustuet jaettuViimeksi myydyt oikeudet
- Hegas has bought the Swedish rights for Magdalena Hai’s and Teemu Juhani’s Painajaispuoti 4
- Robertino has bought the Bulgarian rights for Tuutikki Tolonen and Pasi Pitkänen’s Monster Nanny
- Izida has bought the Bulgarian rights for Maria Turtschaninoff’s Arvejord
- Sold translation rights at the beginning of February
- Translation rights sold in January-February