Great translation news

Great news at the beginning of the year! Finnish literature translation rights have already been sold to numerous countries this year:

20.1.2023

KUD Sodobnost has bought the Slovenian rights to Sofia Chanfreau’s & Amanda Chanfreau’s Giraffens hjärta är ovanligt stort (A Giraffe’s Heart is Unbelievably Large) from Helsinki Literary Agency.

Straarup & Co has bought the Danish rights to Sofia Chanfreau’s & Amanda Chanfreau’s Giraffens hjärta är ovanligt stort (A Giraffe’s Heart is Unbelievably Large) from Helsinki Literary Agency.

Bluemoose Books has bought the Korean rights to Ellen Strömberg’s Vi ska ju bara cyckla förbi (We’ll Just Ride Past) from Helsinki Literary Agency.

19.1.2023

L’Harmattan Publishing House has bought the Hungarian rights to Maria Turtschaninoff’s Arvejord (Inherited Land) from Elina Ahlback Literary Agency.

17.1.2023

ABC forlag has bought the Danish rights to Eva Frantz’s Hallonbacken (Raspberry Hill) from Helsinki Literary Agency.

Rageot has bought the French rights to Eva Frantz’s Hemligheten i Helmersbruk (The Mystery of Helmersbruk Manor) from Helsinki Literary Agency.

Salani/Ape Junior has bought the Italian rights to Pete Riski’s & James Martin’s Maailman yksinäisin pieru (The Loneliest Fart in the World) from Bonnier Rights Finland.

16.1.2023

Straarup & Co. has bought the Danish rights to Karin Erlandsson’s Det blå garnet. En bok om att sticka (The Blue Yarn – What I Know About Knitting) from Helsinki Literary Agency.

Dedalus has bought World English rights to Karin Erlandsson’s Det blå garnet. En bok om att sticka (The Blue Yarn – What I Know About Knitting) from Helsinki Literary Agency.

12.1.2023

Eesti Raamat has bought the Estonian rights to Tuutikki Tolonen’s and Kati Vuorento’s Agnes ja varjo ikkunassa (Agnes and the Shadow in the Window) from Elina Ahlback Literary Agency.