Kirjallisuuden vientikeskus FILI tukee ja edistää Suomen kirjallisuuden käännösten ilmestymistä maailmalla.
Kuulumisia

Vielä ehdit vastata FILIn Facts & Figures -kyselyyn
Hei parahimmat kääntäjät!
FILIssä kartoitetaan parhaillaan Facts & Figures -kyselyn avulla sitä, millä kaikilla tavoin suomalainen kirjallisuus, käännökset muille kielille ja […]
Lue lisää aiheesta Vielä ehdit vastata FILIn Facts & Figures -kyselyyn
Kysely kirjailijoille suomalaisen kirjallisuuden näkyvyydestä ulkomailla
Hei parahimmat suomalaiset kirjailijat
FILIssä kartoitetaan parhaillaan Facts & Figures -kyselyn avulla sitä, millä kaikilla tavoin suomalainen kirjallisuus, käännökset muille kielille […]
Lue lisää aiheesta Kysely kirjailijoille suomalaisen kirjallisuuden näkyvyydestä ulkomailla
Haku kääntäjien fellowship-ohjelmaan
Hakulomake fellowship-ohjelmaan täältä.
Kääntäjien fellowship-ohjelma 2025 Helsingissä järjestetään tuttuun tapaan Helsingin kirjamessujen yhteydessä 22.–24.10. Ohjelmassa on muun muassa luentoja kääntäjien […]
Lue lisää aiheesta Haku kääntäjien fellowship-ohjelmaanEnd-of-May translation deals
Cappelen Damm has acquired the Norwegian audiobook rights to Jessikka Aro’s Putin’s Trolls (Putinin trollit, Johnny Kniga) from Elina Ahlback […]
Lue lisää aiheesta End-of-May translation dealsTove Jansson’s Moomins soon available in Kurmanji!
And other rights sold last week:
Gutenberg Publisher has acquired the Belarusian rights to Timo Parvela and Pasi Pitkänen’s Pete’s Football […]
Lue lisää aiheesta Tove Jansson’s Moomins soon available in Kurmanji!FILI on suljettu 1.5., mutta perjantaina 2.5. olemme jälleen toimistolla. Iloista vappua kaikille! ❤️
Lue lisää aiheesta