Uutiset

FILIn ja Opetushallituksen kurssi aloitteleville kääntäjille on käynnistynyt
FILIn aloittelevien kääntäjien kaksiviikkoinen kurssi on tänään käynnistynyt Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran tiloissa Helsingissä. Kääntäjäkurssi toteutetaan yhteistyössä Opetushallituksen kanssa 18.–29. elokuuta. […]
Lue lisää aiheesta FILIn ja Opetushallituksen kurssi aloitteleville kääntäjille on käynnistynyt
Iida Turpeinen ja Tiia Strandén keskustelemassa suomalaisesta kirjallisuudesta maailmalla 12.8.
Huomenna tiistaina 12. elokuuta kiinnostavaa SKS:n ohjelmaa uudella Lönnrotin terassilla (Elias Lönnrotin patsaan luona Vanhan kirkkopuiston takana) klo 16-18.45! Mukana […]
Lue lisää aiheesta Iida Turpeinen ja Tiia Strandén keskustelemassa suomalaisesta kirjallisuudesta maailmalla 12.8.
FILIn toimisto suljettu heinäkuussa
FILIläiset lomailevat heinäkuussa. FILIn toimisto on kiinni 30.6.-31.7.
Kiitokset kaikille hienosta kevätkaudesta ja iloista, kepeää kesää!Tiia, Hannele, Johanna, Mikaela & Ramona
Lue lisää aiheesta FILIn toimisto suljettu heinäkuussa
Kevään hakukierroksen tukipäätökset täällä
Kevään 2025 käännös- ja painatustukien hakukierroksella vastaanotettiin 86 hakemusta. Suomalaisen kirjallisuuden ranskannoksiin haettiin tukea 11 hankkeelle ja saksannoksiin neljälle hankkeelle. […]
Lue lisää aiheesta Kevään hakukierroksen tukipäätökset täälläLast week’s deals: new publications in Hungarian, Turkish, and Swedish
Romanian publisher Koinonia has acquired the Hungarian rights to Tomi Kontio and Elina Warsta’s A Dog Named Cat and the […]
Lue lisää aiheesta Last week’s deals: new publications in Hungarian, Turkish, and Swedish
Vientikoulutusta kirjailijoille
Finlands svenska författareförening, Suomen Kirjailijaliitto ja Suomen tietokirjailijat järjestävät yhteistyössä Kirjallisuuden vientikeskus FILIn kanssa kirjallisuusvienti-iltapäivän Kirjan tie maailmalle – Mitä […]
Lue lisää aiheesta Vientikoulutusta kirjailijoilleEnd-of-May translation deals
Cappelen Damm has acquired the Norwegian audiobook rights to Jessikka Aro’s Putin’s Trolls (Putinin trollit, Johnny Kniga) from Elina Ahlback […]
Lue lisää aiheesta End-of-May translation dealsTove Jansson’s Moomins soon available in Kurmanji!
And other rights sold last week:
Gutenberg Publisher has acquired the Belarusian rights to Timo Parvela and Pasi Pitkänen’s Pete’s Football […]
Lue lisää aiheesta Tove Jansson’s Moomins soon available in Kurmanji!
Vielä ehdit vastata FILIn Facts & Figures -kyselyyn
Hei parahimmat kääntäjät!
FILIssä kartoitetaan parhaillaan Facts & Figures -kyselyn avulla sitä, millä kaikilla tavoin suomalainen kirjallisuus, käännökset muille kielille ja […]
Lue lisää aiheesta Vielä ehdit vastata FILIn Facts & Figures -kyselyyn
Kysely kirjailijoille suomalaisen kirjallisuuden näkyvyydestä ulkomailla
Hei parahimmat suomalaiset kirjailijat
FILIssä kartoitetaan parhaillaan Facts & Figures -kyselyn avulla sitä, millä kaikilla tavoin suomalainen kirjallisuus, käännökset muille kielille […]
Lue lisää aiheesta Kysely kirjailijoille suomalaisen kirjallisuuden näkyvyydestä ulkomaillaFILI on suljettu 1.5., mutta perjantaina 2.5. olemme jälleen toimistolla. Iloista vappua kaikille! ❤️
Lue lisää aiheesta
Infotilaisuus kustantajille käännös- ja painatustuista
Ulkomaisille kustantajille järjestetään ensimmäistä kertaa infotilaisuus käännös- ja painatustuista Zoom-yhteydellä keskiviikkona 9. huhtikuuta klo 15–16 (Suomen aikaa). Ennakkoilmoittautumista ei tarvita. […]
Lue lisää aiheesta Infotilaisuus kustantajille käännös- ja painatustuista
Käännös- ja painatustukien hakukierros alkaa pian
Käännös- ja painatustukien seuraava hakukierros käynnistyy huomenna tiistaina 1.4. ja päättyy torstaina 1.5.2025. Hakuohjeet ja -lomakkeet löydät täältä.
Haettavissa ovat […]
Lue lisää aiheesta Käännös- ja painatustukien hakukierros alkaa pian
Haku kääntäjien fellowship-ohjelmaan
Hakulomake fellowship-ohjelmaan täältä.
Kääntäjien fellowship-ohjelma 2025 Helsingissä järjestetään tuttuun tapaan Helsingin kirjamessujen yhteydessä 22.–24.10. Ohjelmassa on muun muassa luentoja kääntäjien […]
Lue lisää aiheesta Haku kääntäjien fellowship-ohjelmaan
Käännös- ja painatustuet jaettu
Alkuvuoden käännös- ja painatustuet on jaettu! Tukipäätökset löydät Myönnetyt tuet -sivultamme.
Lue lisää aiheesta Käännös- ja painatustuet jaettu
FILI kevään kirjamessuilla
FILI osallistuu kevätkaudella kirjamessuille Lontoossa 11.–13.3., Leipzigissa 27.–30.3., Bolognassa 31.3.–3.4. ja Torinossa 15.–19.5.
Lue lisää aiheesta FILI kevään kirjamessuilla
Ramona Tyler on aloittanut harjoittelun FILIssä
Yhdysvalloista kotoisin oleva Ramona Tyler on asunut Saksassa lähes 15 vuotta. Hän on opiskellut suomen ja norjan kieltä ja kirjallisuutta […]
Lue lisää aiheesta Ramona Tyler on aloittanut harjoittelun FILIssä
Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Sébastien Cagnolille
Ranskantaja on kääntänyt suomesta ja kymmeneltä muulta kieleltä
Valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon saa tänä vuonna Sébastien Cagnoli (s. 1976), joka on kääntänyt […]
Lue lisää aiheesta Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto Sébastien Cagnolille
Vuoden ensimmäinen Editors’ Week -vierailu
Vuoden 2025 ensimmäinen Editors’ Week -ohjelma kaunokirjallisuuden kustantajille on parhaillaan meneillään 10.–13. helmikuuta. Vierailulle osallistuvat Anne Margrethe Hummelsgård Aandahl (Aschehoug, […]
Lue lisää aiheesta Vuoden ensimmäinen Editors’ Week -vierailu
Kirjallisuusvienti-iltapäivä kirjailijoille
Finlands svenska författareförening, Suomen Kirjailijaliitto ja Suomen tietokirjailijat järjestävät yhteistyössä Kirjallisuuden vientikeskus FILIn kanssa kaikille kirjailijoille avoimen kirjallisuusvienti-iltapäivän.
Kirjan tie maailmalle […]
Lue lisää aiheesta Kirjallisuusvienti-iltapäivä kirjailijoille