Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto on myöntänyt FILIssä pitkään työskennelleelle Merja Aholle hopeisen ansiomerkin hänen urastaan suomalaisen kirjallisuuden ja kääntäjien työn edistäjänä.
Tänään eläkkeelle siirtynyt Merja Aho vastasi FILIssä ansiokkaasti kääntäjäyhteistyöstä yli 16 vuoden ajan. Hän järjesti muun muassa laji- ja kielikohtaisia koulutuksia kääntäjille ja aloittelijoille, kääntäjien lukupiirejä ja yhteisiä tapahtumia SKTL:n, kirjamessujen ja muiden kirja-alan asiantuntijoiden kanssa. Lisäksi hän organisoi kääntäjien mentorointi- ja harjoitteluohjelmia.
SKTL:n perusteluissa todetaan, että Aho on FILIssä työskennellessään edesauttanut suomalaisen kirjallisuuden kääntäjien työtä ja asemaa monenlaisilla hankkeilla, jotka ovat edistäneet kääntäjien näkyvyyttä, ammattitaitoa ja verkostoitumismahdollisuuksia.
Merja Aho on työskennellyt myös kääntäjänä ja tietokirjailijana. Hän on kääntänyt virosta suomeksi muun muassa runoutta teoksiin Antologia 8+8 Eesti ja Soome luulet – Suomalaista ja virolaista runoutta I ja II ja Lydia Koidula – Sillalla soi satakieli sekä Mats Traatin tuotantoa teokseen Haralan elämäkertoja yhdessäHannu Oittisen kanssa. Lisäksi Aho on kirjoittanut kaksi matkaopasta ja teoksen FILIn opas kirjallisuuden kääntäjille saksantaja Stefan Mosterin kanssa.
Lämpimät onnittelumme Merja!