Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto saksantaja Elina Kritzokatille

Opetus- ja kulttuuriministeriö myöntää Kirjallisuuden vientikeskus FILIn neuvottelukunnan esityksestä valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon suomesta saksaan kääntävälle Elina Kritzokatille. Palkinnon suuruus on 15 000 euroa ja se jaetaan nyt 44. kerran.

Elina Kritzokat. Kuva: Antje Pehle.

Elina Kritzokat (s. 1971) on aloittanut uransa ammattilaiskääntäjänä vuonna 2001 ja on tähän päivään mennessä julkaissut jo viitisenkymmentä käännöstä. Hänen repertuaarinsa on huomattavan laaja: romaaneja, novelleja, lasten- ja nuortenkirjallisuutta, lyriikkaa, sarjakuvaa, esseitä, näytelmiä, tekstityksiä ja tietokirjallisuutta.

Kritzokatin käännöksistä mainittakoon viime vuonna ilmestynyt Minna Rytisalon Lempi, joka nousi myyntimenestykseksi Saksassa. Menestystä on lupa odottaa myös uusilta Timo Parvelan Kepler-käännöksiltä, niin isosti ne on saksalaisen kustantajan toimesta lanseerattu tänä syksynä Saksassa.

Nykykirjallisuuden lisäksi Elina Kritzokatin on onnistunut tutustuttaa saksalaislukijoita myös moderneihin klassikoihin: esimerkiksi Marja-Liisa Vartioon ja Raija Siekkiseen. Kritzokatin hyvät suhteet saksalaisiin kustantamoihin ja aktiivinen ote ovatkin poikineet monia kustannussopimuksia suomalaisille teoksille.

Elina Kritzokat on tunnettu myös älykkäänä, hauskana ja valovoimaisena esiintyjänä. Hän on hoitanut lukuisia erilaisia luku-, haastattelu-, tulkkaus- ja juontotilaisuuksia ympäri Saksaa suomalaiskirjailijoiden kanssa. Kritzokat on myös toiminut luennoitsijana, vetänyt työpajoja ja työskennellyt aktiivisesti oman alansa kehittämisen eteen.

Kääntäminen on minulle paitsi kielellinen myös empatian ja rakkauden teko. Luen, kuulen ja aistin tekstin tunnelman, rytmin, tyylirekisterin, tiedostan sen erityisen yksilöllisyyden, syvennyn sen sisältöön, seikkailuihin ja henkilöiden ristiriitoihin, ja luon sen kaiken uudelleen saksan kielellä, niin että muutkin löytävät sen ja voivat syventyä siihen. Toivon, että saksalaiset lukijat saavat kokea jotakin samantyyppistä kuin suomalainen kirjailija, kuin minä”, analysoi Elina Kritzokat työtään.

Saksalais-suomalainen Elina Kritzokat on syntynyt ja kasvanut Saksassa. Hän on suorittanut filosofian maisterin tutkinnon Oldenburgin yliopistossa Saksassa. (CV liitteenä.).

Palkinnon luovutti kulttuuriministeri Hanna Kososen puolesta opetus- ja kulttuuriministeriön ylijohtaja Riitta Kaivosoja Säätytalolla Helsingissä 28.11.2019.

 

Lisätiedot ja haastattelupyynnöt:
FILIn viestintä / Silja Hakulinen, / p. 040 534 7526

 

Elina Kritzokat:
Curriculum vitae (pdf)
Valokuva (c) Antje Pehle 

Jussi Konttinen: ’Siperia’ sold to Russia

Eksmo has bought the Russian rights to Jussi Konttinen’s Siperia – suomalaisen perheen ihmeellinen vuosi ikiroudan maassa (’Siberia – A Year of Adventures and Misadventures in the Land of Permafrost’) from Kontext Agency.

Tietokirjakustantajien Editors’ Week -vierailu Helsinkiin 25.–27.11.

FILI emännöi tietokirjakustantajien Editors’ Week -vierailua Helsinkiin marraskuun lopulla, 25.27.11.2019. Vieraaksemme saapuvat Jaya Aninda Chatterjee (Yale University Press, US), Martin Janik (Piper Verlag, Saksa), Elin Sennerö Kaunitz (Norstedts, Ruotsi), Lidia Rey (Galaxia Gutenberg, Espanja), Catharina Schilder (Uitgeverij Thomas Rap, Hollanti).