Uutiset

Caffè Helsinki Milanossa

Suomalaisen kirjallisuuden ja muun kulttuurin festivaali Milanossa 26.5.-12.6.2014. Kirjailijoistamme mukana Kari Hotakainen, Katja Kettu, Tuomas Kyrö ja Rosa Liksom, esillä […]

Lue lisää aiheesta Caffè Helsinki Milanossa

Haku FILIn kääntäjäresidenssiin alkaa 15.5.

HIAPilla (Helsinki International Artist Programme) ja FILIllä on residenssiohjelma Suomen kirjallisuuden ulkomaisille kääntäjille. Seuraava kolmen viikon mittainen residenssijaksomme on varattu ajaksi 1.3.–22.3.2015 Suomenlinnaan, Helsingin edustalle.

Lue lisää aiheesta Haku FILIn kääntäjäresidenssiin alkaa 15.5.

FILIn huhtikuun uutiskirje

Lue uusin uutiskirjeemme.

Lue lisää aiheesta FILIn huhtikuun uutiskirje

Norjan kriitikkoliitto palkitsi Turid Farbregdin Kätilö-käännöksen vuoden käännöksenä

Suomen kirjallisuuden norjantaja Turid Farbregd on palkittu Katja Ketun Kätilön käännöksestä Norjassa. Norjan kriitikkoliitto valitsi Jordmoran viime vuoden parhaaksi käännökseksi.
Uutinen Norjan […]

Lue lisää aiheesta Norjan kriitikkoliitto palkitsi Turid Farbregdin Kätilö-käännöksen vuoden käännöksenä

Suomi on cool myös messupaviljongillaan Frankfurtissa

Koulutus on keskeinen osa Suomen strategiaa Frankfurtin kirjamessujen teemamaana 2014 ja tämä sanoma halutaan panna käytäntöön myös hankkeen toteutuksessa. FINNLAND. […]

Lue lisää aiheesta Suomi on cool myös messupaviljongillaan Frankfurtissa

Books from Finland jo viisi vuotta verkossa

Viikoittain uusinnettava sivusto on viidessä vuodessa julkaissut yli tuhat postausta: kauno- ja tietokirjallisuuden kirja-arvioita, käännösnäytteitä, artikkeleita, uutisia, esseitä ja haastatteluja.

Lue lisää aiheesta Books from Finland jo viisi vuotta verkossa

FILIn johtajasta Iris Schwanckista sarjakuvaneuvos

Suomen sarjakuvaseura on myöntänyt sarjakuvaneuvoksen arvonimen sarjakuvaa edistäneestä urasta Iris Schwanckille 13.2.2014. Sarjakuvaseuran perustelut.
 
 

Lue lisää aiheesta FILIn johtajasta Iris Schwanckista sarjakuvaneuvos

Nuorten taiteen- ja kulttuurin alan ammattilaisten kansainvälistymis- ja työllisyyshanke

Kansainvälistymis- ja työllistämishankkeessa on avoinna 33 työpaikkaa, joista yksi on FILIssä.
Lisätietoja

Lue lisää aiheesta Nuorten taiteen- ja kulttuurin alan ammattilaisten kansainvälistymis- ja työllisyyshanke

40 suomalaiskirjailijaa vahvistunut esiintymään Frankfurtin kirjamessuilla

Kaikkiaan saksankielisessä Euroopassa tulee esiintymään runsaasti yli 100 suomalaiskirjailijaa, kääntäjää ja keskustelunvetäjää teemavuoden aikana. Nämä edustavat lasten- ja nuortenkirjallisuutta, kauno- ja tietokirjailijoita sekä sarjakuvataiteilijoita. Suomen kirjallisuuden saksannoksia (uusintapainokset mukaan lukien) julkaistaan n. 140, kun niitä yleensä ilmestyy vuosittain noin 30. Lokakuisille Frankfurtin kirjamessuille Suomesta osallistuu runsaat 80 kirjailijaa, kuvittajaa ja oppimateriaalipuolen edustajaa. Näistä 40 nimeä on jo vahvistunut

Lue lisää aiheesta 40 suomalaiskirjailijaa vahvistunut esiintymään Frankfurtin kirjamessuilla

FILIn tammikuun uutiskirje

Lue uutiskirje

Lue lisää aiheesta FILIn tammikuun uutiskirje

Learning comes from Finland – myös suomalainen oppimateriaaliosaaminen mukana Frankfurtin kirjamessuilla 2014

”Ensimmäistä kertaa Frankfurtin kirjamessujen pitkässä historiassa teemamaan kansallinen osio ulottuu kahteen halliin ja käsittää sekä yleisen kustantamisen että oppimateriaalikustantamisen”, kertoo Frankfurt 2014 -hanketta koordinoivan FILIn johtaja Iris Schwanck.

Lue lisää aiheesta Learning comes from Finland – myös suomalainen oppimateriaaliosaaminen mukana Frankfurtin kirjamessuilla 2014

Suomalaisen kirjallisuuden vienti vetää – luvut puhuvat puolestaan

Kirjallisuusviennin arvoa selvitetty ensi kertaa: käännösoikeuksien myynti kasvanut vuodesta 2011 vuoteen 2012 liki 60 %.
Suomalaisen kirjallisuusviennin arvoa mitataan ensimmäistä kertaa […]

Lue lisää aiheesta Suomalaisen kirjallisuuden vienti vetää – luvut puhuvat puolestaan

Suomen kirjallisuusohjelma saksankielisessä Euroopassa 2014

Suomen kirjallisuusohjelmaa saksankieliseeen Eurooppaan ensi vuodeksi laaditaan paraikaa hyvässä yhteistyössä saksalaisten kustantajien, kirjallisuustalojen ja muiden alan toimijoiden kanssa. Lue lisää […]

Lue lisää aiheesta Suomen kirjallisuusohjelma saksankielisessä Euroopassa 2014

Haku englanninkieliseen kääntäjämentorointiin käynnissä

British Centre for Literary Translation on järjestänyt mentoriohjelmaa vuodesta 2010 lähtien. Tarkoituksena on tarjota kääntäjän urasta haaveileville mahdollisuus kehittyä työssä […]

Lue lisää aiheesta Haku englanninkieliseen kääntäjämentorointiin käynnissä

Frankfurtin kirjamessut onnistuivat hienosti

Suomi siirtyi Frankfurtin kirjamessujen ”vallitsevaksi teemamaaksi” messujen päätöspäivänä 13. lokakuuta järjestetyssä seremoniassa. Vuotemme on virallisesti alkanut!

Lue lisää aiheesta Frankfurtin kirjamessut onnistuivat hienosti

Suomen ensimmäinen lehdistötilaisuus pidetty menestyksekkäästi

FINNLAND. COOL. -hanke, Suomi teemamaana Frankfurtin kirjamessuilla 2014, piti ensimmäisen virallisen lehdistötilaisuutensa Frankfurtin kirjamessuilla tänään Aleksis Kiven ja suomalaisen kirjallisuuden päivänä.

Lue lisää aiheesta Suomen ensimmäinen lehdistötilaisuus pidetty menestyksekkäästi

Frankfurtin kirjamessut alkavat, Suomi siirtyy teemamaaksi sunnuntaina

Frankfurtin kirjamessut, maailman suurin kirja-alan tapahtuma, järjestetään tänä vuonna 9.–13. lokakuuta. Suomi on messujen teemamaana ensi vuonna iskulauseella ”Finnland. Cool.” ja katseet alkavat kohdistua meihin jo tämän vuoden messuilla. Järjestämme ensimmäisen virallisen lehdistötilaisuutemme Aleksis Kiven ja suomalaisen kirjallisuuden päivänä torstaina 10. lokakuuta. Tilaisuudessa kerrotaan kansainväliselle lehdistölle Suomen teemamaahankkeen sanomasta ja strategisista tavoitteista. Lehdistötilaisuuden saapuu avaamaan kulttuuriministeri Paavo Arhinmäki.

Lue lisää aiheesta Frankfurtin kirjamessut alkavat, Suomi siirtyy teemamaaksi sunnuntaina