In 2019, the translation rights for Mia Kankimäki’s ”The Women I Think About at Night” have been sold by Elina Ahlbäck Literary Agency to the Czech Republic (Albatrosmedia/Motto) and Lithuania (Gelmes Publishing).
Arkistot kuukauden mukaan: helmikuu 2019
Olli Jalonen: ’Taivaanpallo’ sold to Estonia
Hea Lugu has bought the Estonian rights to Olli Jalonen’s Taivaanpallo (‘The Celestial Sphere’) from Rights & Brands.
Olli Jalonen: ‘Taivaanpallo’ sold to Spain
Kalandraka Publishing has bought the Spanish and Galician rights to Olli Jalonen’s Taivaanpallo (‘The Celestial Sphere’) from Rights & Brands.
Pajtim Statovci: ’Tiranan sydän’ World Spanish rights sold
Alianza has acquired the World Spanish rights to Pajtim Statovci’s novel ‘Tiranan sydän’ (in English: ‘Crossing’).
Pajtim Statovci is represented by the Wylie Agency.
Previously ‘Tiranan sydän’ has been sold to Croatian (VBZ), English (Pantheon Books / US, Pushkin Press / UK), French (Buchet Castel), German (btb), Italian (Sellerio), Norwegian (Gyldendal) and Swedish (Norstedts).
Henriikka Rönkkönen: ’My Imaginary Boyfriend’ sold to the Czech Republic
The Czech translation rights to Henriikka Rönkkönen’s ”My Imaginary Boyfriend” have been sold to Albatros Media by Kontext Agency.
Tapio Tamminen: ’Himmler and His Finnish Buddha’ sold to Estonia and Czech Republic
The Estonian translation rights of Tapio Tamminen’s book ”Himmler and His Finnish Buddha” have been sold to the publishing house Varrak by Kontext Agency. The Czech ones have been acquired by Albatros Media.
Sofi Oksanen: ’Baby Jane’ sold to Ukraine
The translation rights to Sofi Oksanen’s ”Baby Jane” have been sold Ukraine (Folio) by Salomonsson Agency.
FILIn kääntäjäresidenssi 2019
FILIn kääntäjäresidenssi on käynnistynyt. 18. helmikuuta–10. maaliskuuta Villa Salinissa Helsingin Lauttasaaressa työskentelevät Justyna Czechowska (suomenruotsi–puola), Anete Kona (suomi–latvia), Yunlu Shen (suomenruotsi–kiina) ja Rositsa Tsvetanova (suomi & suomenruotsi–bulgaria).
Lue lisää residenssiohjelmastamme.
Haku FILIn tietokirjakääntämisen kurssille avattu
Kirjallisuuden vientikeskus FILI järjestää tietokirjakääntämisen kurssin Helsingissä ma–ti 26.–27.8.2019.
Kurssille voivat hakea Suomessa ja lähialueilla (Ruotsi, Venäjä, Viro) asuvat, suomesta muille kielille kääntävät kauno- ja tietokirjallisuuden kääntäjät.
Kurssille valitaan 10–12 suomesta muille kielille kääntävää kääntäjää. Kurssi on suunnattu sekä kääntäjille, jotka ovat jo kääntäneet jonkin verran tietokirjallisuutta, että kaunokirjallisuuden kääntäjille, jotka haluaisivat laajentaa osaamistaan tietokirjallisuuden kääntämisessä. Edellytämme hakijoilta erittäin hyvää suomen kielen taitoa.
Tietokirjakääntämisen kurssi käsittää luentoja ja tekstityöpajan, johon osallistujat valmistautuvat kääntämällä lyhyen ennakkotehtävän.
FILI maksaa Suomen/pääkaupunkiseudun ulkopuolelta tulevien osallistujien matkakulut* sekä majoituskulut sunnuntaista (25.8.) keskiviikkoon (28.8.), yhteensä enintään 3 yötä. FILI varaa Suomen/pääkaupunkiseudun ulkopuolelta tulevien osallistujien hotellimajoituksen. Oleskeluaikaa voi pidentää omalla kustannuksella. Lisäöiden majoitus on järjestettävä itse.
Ohjelma on osallistujille ilmainen. Koulutuksen järjestämistä taloudellisesti tukee opetus- ja kulttuuriministeriö.
Samalla viikolla ke–to 28.–29.8. Helsingissä Tieteiden talolla järjestetään TIETOKIRJA.FI-festivaali, jonka luentoja ja keskusteluja kurssilaiset voivat myös käydä kuuntelemassa. Ohjelma vahvistetaan myöhemmin keväällä. Kaksipäiväisen tapahtuman järjestävät yhteistyössä muun muassa Suomen tietokirjailijat ry, Suomen Kustannusyhdistys, Tietokirjallisuuden edistämiskeskus, Tiedonjulkistamisen neuvottelukunta, Tieteellisten Seurain valtuuskunta ja Bibliofiilien Seura.
Tietokirjakääntämisen kurssin sähköinen hakulomake on avattu:
https://fili.gruppo.fi/online-applications/index.php/463285
Hakemukseen on liitettävä CV.
Hakuaikaa on 12.3. saakka. Valintapäätöksistä ilmoitetaan hakijoille 1.4. mennessä.
*Kurssille valitut varaavat ja maksavat matkalippunsa itse. FILI korvaa matkakulut (esim. lento-, juna- tai laivaliput) kuitteja vastaan. Matkakuluja korvataan seuraavasti: pääkaupunkiseudun ulkopuolelta tuleville enintään 100 euroa, Ruotsista, Venäjältä ja Virosta tuleville enintään 400 euroa. Paikallisliikenteen kuluja (esim. lentokenttäkuljetukset) ei korvata.
Juha Itkonen: ‘Ihmettä kaikki’ sold to Germany
Bastei Lübbe has bought the German rights to Juha Itkonen’s Ihmettä kaikki (‘Beyond Our Reach’) from Rights & Brands.
FILIn helmikuun 2019 uutiskirje
Lue uutiskirjeemme.
FILIn helmikuun 2019 uutiskirje
Lue uutiskirjeemme.
Saara Turunen: ’The Bystander’ sold to Sweden
The Swedish translation rights to Saara Turunen’s ”The Bystander” have been sold to Wahlström & Widstrand by Elina Ahlbäck Literary Agency.
Mika Hentunen: ’Attan aarre’ sold to Switzerland
Antium (Switzerland) has bought the German translation rights to Mika Hentunen’s Attan aarre from Reuna.
Helena Väisänen: ’Kuoleman tuoksu’ sold to Switzerland
Antium (Switzerland) has bought the German translation rights to Helena Väisänen’s Kuoleman tuoksu from Reuna publishing.
Harri V. Hietikko: ’Management by Sauron’ sold to Germany
The German translation rights to Harri V. Hietikko’s doctoral thesis ”Management by Sauron” have been sold by the publisher Reuna to the German publisher Vahlen.
Henriikka Tavi: ’Toivo’ sold to Estonia
Lumemana has acquired the Estonian translation rights to Henriikka Tavi’s Toivo from Helsinki Literary Agency.
Hanna-Reetta Schreck: ’Minä maalaan kuin jumala’ sold to Sweden
The Swedish translation rights to Hanna-Reetta Schreck’s ”Minä maalaan kuin jumala” have been sold to Svenska Litteratursällskapet i Finland by Helsinki Literary Agency.
Paavo Haavikko: ’Kootut runot’ sold to Estonia
The Estonian translation rights to Paavo Haavikko’s ”Kootut runot” (Collected Poems) have been sold to EKSA by Helsinki Literary Agency.
Märta Tikkanen: ’Århundradets kärlekssaga’ sold to the USA
The English translation rights to Märta Tikkanen’s ”Århundradets kärlekssaga” (The Love Story of the Century) have been sold to Deep Vellum by Helsinki Literary Agency.