Tag: Suomi
Iida Turpeinen’s Beasts of the Sea sold to three more regions!
And other rights sold in early November
3.11.2023
THIENEMANN-ESSLINGER VERLAG GMBH has bought the German rights for Lena Frölander-Ulf’s Rafsa Wildfur (Rafsa […]
Lue lisää aiheesta Iida Turpeinen’s Beasts of the Sea sold to three more regions!
Alfred Kordelinin palkinto kääntäjä Stefan Mosterille
Lämpimät onnittelut suomalaista kirjallisuutta upeasti ja runsaasti saksaksi kääntäneelle Stefan Mosterille Alfred Kordelinin palkinnosta! Ansioituneille tekijöille myönnettävä palkinto on suuruudeltaan […]
Lue lisää aiheesta Alfred Kordelinin palkinto kääntäjä Stefan Mosterille
Kaikkien aikojen ennätystulos kirjallisuusviennissä
Suomen kirjallisuusvienti kasvoi viime vuonna viidellä prosentilla. Suomalaisen kirjallisuusviennin tulot nousivatkin kaikkien aikojen ennätykseen 3,9 miljoonaan euroon. Kirjallisuuden vientikeskus FILI […]
Lue lisää aiheesta Kaikkien aikojen ennätystulos kirjallisuusviennissäMera éditions has bought the French rights for Max Seeck’s upcoming title MILO
And other translation rights sold at the end of October!
30.10.2023
ARGO has bought the Czech rights for Katja Kettu’s The Investigations of A […]
Lue lisää aiheesta Mera éditions has bought the French rights for Max Seeck’s upcoming title MILO
Tulenkantaja-palkinnon ehdokkaat on valittu!
Aamulehden Tulenkantaja-palkinto on perustettu suomalaisen kirjaviennin edistämiseksi. FILI tarjoaa palkinnon voittajalle tuttuun tapaan vientivalmennusohjelman. Valmennuksessa keskitytään niin teoriassa kuin käytännössä […]
Lue lisää aiheesta Tulenkantaja-palkinnon ehdokkaat on valittu!Translation rights sold at the end of October
25.10.2023
MacLehose Press in the UK and Little, Brown Company in the US have pre-empted the World English rights for Iida Turpeinen’s Beasts […]
Lue lisää aiheesta Translation rights sold at the end of October
Kääntäjien residenssihaku alkaa lokakuun lopussa
Vuoden 2024 residenssihaku alkaa 30.10. ja päättyy 12.11.2023. Suomen kirjallisuuden ulkomaiset kääntäjät voivat hakea kolmen viikon residenssiin Lauttasaaren Villa Saliniin […]
Lue lisää aiheesta Kääntäjien residenssihaku alkaa lokakuun lopussa
Odotettu Suomen kirjallisuuden ulkomaisten kääntäjien tapaaminen alkaa tänään 25.10.
Tänä vuonna Helsingin kirjamessujen yhteydessä järjestettäviin FILIn fellowship-tapahtumiin osallistuu 60 Suomen kirjallisuuden kääntäjää, jotka kääntävät yli 30 eri kielelle. Ensimmäisenä […]
Lue lisää aiheesta Odotettu Suomen kirjallisuuden ulkomaisten kääntäjien tapaaminen alkaa tänään 25.10.
Säkenöivää ohjelmaa kirjallisuuden kääntämisestä Helsingin kirjamessuilla!
Torstai 26.10. klo 15.00–15.30 Töölö-lava: Mitä on kirjallisuusvienti ja miten sitä kasvatetaan?
Suomen kirjallisuusvienti kasvoi vuonna 2021 neljällä prosentilla ja se […]
Lue lisää aiheesta Säkenöivää ohjelmaa kirjallisuuden kääntämisestä Helsingin kirjamessuilla!Iida Turpeinen’s debut novel travels to four more areas!
And other translation rights sold in mid-October
Mapcards has bought the Czech rights for Elina Grundström’s Ukraine’s Black Gold (Ukrainan musta […]
Lue lisää aiheesta Iida Turpeinen’s debut novel travels to four more areas!Sofi Oksanen’s brand new book sold to 12 territories
And other rights sold at the beginning of October
Sofi Oksanen’s new book Same River Twice – Putin’s War Against Women […]
Lue lisää aiheesta Sofi Oksanen’s brand new book sold to 12 territoriesTranslation rights sold in early October
5.10.2023
Aufbau has bought the German rights for Eva Frantz’s You Will Not Take My Child (Ungen min får du aldrig, Schildts & […]
Lue lisää aiheesta Translation rights sold in early OctoberTranslation rights sold at the end of September
26.9.2023
Alatoran has bought the Azerbaijani rights for Malin Klingenberg’s The Senior Squad (Patrik och Pensionärsmakten, Schildts & Söderströms) from Helsinki Literary […]
Lue lisää aiheesta Translation rights sold at the end of SeptemberTranslation rights sold in mid-September
15.9.2023
ALMA LITTERA has bought the Lithuanian rights for Mauri Kunnas’ Good Night, Mr Clutterbuck (Hyvää yötä Herra Hakkarainen, Otava) from […]
Lue lisää aiheesta Translation rights sold in mid-September
It’s Finland again! Suomalainen kirjallisuus vahvasti esiin saksankielisessä Euroopassa vuonna 2024
FILI, Suomen Saksan-instituutti, Suomen Saksan-suurlähetystö ja Visit Finland ovat käynnistäneet yhteisen hankkeen It’s Finland again! Suomalainen kirjallisuus saksankielisessä Euroopassa 2024. […]
Lue lisää aiheesta It’s Finland again! Suomalainen kirjallisuus vahvasti esiin saksankielisessä Euroopassa vuonna 2024Timas Yayinlari has bought the Turkish rights for Maria Turtschaninoff’s Inherited Land
And other brand new rights sold in early September!
Timas Yayinlari has bought the Turkish rights for Maria Turtschaninoff’s Inherited Land (Arvejord, […]
Lue lisää aiheesta Timas Yayinlari has bought the Turkish rights for Maria Turtschaninoff’s Inherited Land
SKS hakee koordinaattoria Kirjallisuuden vientikeskus FILIin
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura (SKS) on vuonna 1831 perustettu tieteellinen seura ja kulttuurijärjestö, joka harjoittaa ja edistää suomalaisen kulttuurin ja kulttuuriperinnön […]
Lue lisää aiheesta SKS hakee koordinaattoria Kirjallisuuden vientikeskus FILIinSold translation rights at the beginning of September
4.9.2023
Bastei Lübbe has bought the German rights for Arttu Tuominen’s The Liberator (Vapahtaja, WSOY) from Bonnier Rights Finland. Translator – […]
Lue lisää aiheesta Sold translation rights at the beginning of SeptemberTerra Publica bought the Lithuanian rights for Eva Frantz’s The Mystery of Raspberry Hill (Hallonbacken, Schildts & Söderströms)
And other rights sold at the end of August
16.8
Polirom bought the Romanian rights for Mika Waltari’s A Stranger Came to […]
Lue lisää aiheesta Terra Publica bought the Lithuanian rights for Eva Frantz’s The Mystery of Raspberry Hill (Hallonbacken, Schildts & Söderströms)
Tietokirja kääntäjän käsissä -keskustelu Tietokirjafestivaalilla keskiviikkona 30.8. klo 12
FILI on mukana menossa Tietokirjafestivaalin hienossa ohjelmassa tänään! Suomalaisen kirjallisuuden ulkomaiset huippukääntäjät syväsukeltavat tietokirjallisuuden kääntämisen ytimeen klo 12-12.45 Tieteiden talolla. […]
Lue lisää aiheesta Tietokirja kääntäjän käsissä -keskustelu Tietokirjafestivaalilla keskiviikkona 30.8. klo 12