Vuosi: 2013

Suomalaisen kirjallisuuden vienti vetää – luvut puhuvat puolestaan

Kirjallisuusviennin arvoa selvitetty ensi kertaa: käännösoikeuksien myynti kasvanut vuodesta 2011 vuoteen 2012 liki 60 %.
Suomalaisen kirjallisuusviennin arvoa mitataan ensimmäistä kertaa […]

Lue lisää aiheesta Suomalaisen kirjallisuuden vienti vetää – luvut puhuvat puolestaan

Suomen kirjallisuusohjelma saksankielisessä Euroopassa 2014

Suomen kirjallisuusohjelmaa saksankieliseeen Eurooppaan ensi vuodeksi laaditaan paraikaa hyvässä yhteistyössä saksalaisten kustantajien, kirjallisuustalojen ja muiden alan toimijoiden kanssa. Lue lisää […]

Lue lisää aiheesta Suomen kirjallisuusohjelma saksankielisessä Euroopassa 2014

Haku englanninkieliseen kääntäjämentorointiin käynnissä

British Centre for Literary Translation on järjestänyt mentoriohjelmaa vuodesta 2010 lähtien. Tarkoituksena on tarjota kääntäjän urasta haaveileville mahdollisuus kehittyä työssä […]

Lue lisää aiheesta Haku englanninkieliseen kääntäjämentorointiin käynnissä

Frankfurtin kirjamessut onnistuivat hienosti

Suomi siirtyi Frankfurtin kirjamessujen ”vallitsevaksi teemamaaksi” messujen päätöspäivänä 13. lokakuuta järjestetyssä seremoniassa. Vuotemme on virallisesti alkanut!

Lue lisää aiheesta Frankfurtin kirjamessut onnistuivat hienosti

Cool. Coolimpi. Suomi.

Sunnuntaina päättyneet Frankfurtin kirjamessut, maailman suurin kirja-alan tapahtuma, oli suomalaisohjelmannumeroiden kannalta suuri menestys, joka huipentui yleisön hurmanneeseen live-sarjakuvaperformanssiin.
Sunnuntaina 13.10. Suomi […]

Lue lisää aiheesta Cool. Coolimpi. Suomi.

Suomen ensimmäinen lehdistötilaisuus pidetty menestyksekkäästi

FINNLAND. COOL. -hanke, Suomi teemamaana Frankfurtin kirjamessuilla 2014, piti ensimmäisen virallisen lehdistötilaisuutensa Frankfurtin kirjamessuilla tänään Aleksis Kiven ja suomalaisen kirjallisuuden päivänä.

Lue lisää aiheesta Suomen ensimmäinen lehdistötilaisuus pidetty menestyksekkäästi

Frankfurtin kirjamessut alkavat, Suomi siirtyy teemamaaksi sunnuntaina

Frankfurtin kirjamessut, maailman suurin kirja-alan tapahtuma, järjestetään tänä vuonna 9.–13. lokakuuta. Suomi on messujen teemamaana ensi vuonna iskulauseella ”Finnland. Cool.” ja katseet alkavat kohdistua meihin jo tämän vuoden messuilla. Järjestämme ensimmäisen virallisen lehdistötilaisuutemme Aleksis Kiven ja suomalaisen kirjallisuuden päivänä torstaina 10. lokakuuta. Tilaisuudessa kerrotaan kansainväliselle lehdistölle Suomen teemamaahankkeen sanomasta ja strategisista tavoitteista. Lehdistötilaisuuden saapuu avaamaan kulttuuriministeri Paavo Arhinmäki.

Lue lisää aiheesta Frankfurtin kirjamessut alkavat, Suomi siirtyy teemamaaksi sunnuntaina

Valokeilat suuntautuvat Suomeen: Finnland. Cool. Frankfurtin kirjamessuilla

Frankfurtin kirjamessut, maailman suurin kirja-alan tapahtuma, järjestetään tänä vuonna 9.–13. lokakuuta.  Suomi on messujen teemamaana ensi vuonna iskulauseella ”Finnland. Cool.” […]

Lue lisää aiheesta Valokeilat suuntautuvat Suomeen: Finnland. Cool. Frankfurtin kirjamessuilla

FILI Turun kirjamessuilla 4.–6.10.2013

FILI esittelee Frankfurt 2014 – FINNLAND. COOL. -teemamaahanketta Turun kansainvälisillä kirjamessuilla viikonloppuna. Messuilla julkaistaan myös kaksi ulkomaista runoantologiaa: brittikustantamo ARC Publicationsin Six Finnish Poets sekä virolaiskustantamo NyNordenin suomalais-virolainen kokoelma 8+8.

Lue lisää aiheesta FILI Turun kirjamessuilla 4.–6.10.2013

Onko Suomi cool?

Suurhanke ”Suomi Frankfurtin kirjamessujen teemamaana 2014” esillä tänä vuonna myös Turun kansainvälisillä kirjamessuilla
Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskus FILI (Finnish Literature Exchange) esittelee […]

Lue lisää aiheesta Onko Suomi cool?

FILI Göteborgin kirjamessuilla

Göteborgin kirjamessut järjestetään tänä vuonna 26.–29.9.2013. Suomen osaston sijainti on C02:22.

Lue lisää aiheesta FILI Göteborgin kirjamessuilla

Valtion kääntäjäpalkinto David McDuffille

Tämänvuotinen 15 000 euron arvoinen valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto on myönnetty brittiläiselle David McDuffille. David McDuff (s. 1945) on englannintanut runsaasti suomenruotsalaista kirjallisuutta 1980-luvulta alkaen, muun muassa Bo Carpelanin viisi teosta, Gösta Ågrenin ja Tua Forsströmin lyriikkaa sekä toimittanut ja kääntänyt Edith Södergranin kootut teokset.

Lue lisää aiheesta Valtion kääntäjäpalkinto David McDuffille

Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto englannintaja David McDuffille

David McDuff. Photo: Anna McDuff
Tämänvuotinen 15 000 euron arvoinen valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto on myönnetty brittiläiselle David McDuffille. Palkinnon luovutti opetus- […]

Lue lisää aiheesta Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto englannintaja David McDuffille

FILIn elokuun uutiskirje on ilmestynyt

 Lue uutiskirje

Lue lisää aiheesta FILIn elokuun uutiskirje on ilmestynyt

Swedish Book Review’n uusi teemanumero suomenruotsalaisesta kirjallisuudesta

Lontoossa ilmestyvä Swedish Book Review esittelee englanniksi ruotsalaista kirjallisuutta. Nyt lehti on julkaissut yhteistyössä FILIn kanssa teemanumeron suomenruotsalaisesta kirjallisuudesta. Julkaisua […]

Lue lisää aiheesta Swedish Book Review’n uusi teemanumero suomenruotsalaisesta kirjallisuudesta

FILI yhteistyöhön saksalaisen WBCO-viestintätoimiston kanssa

WBCO on vastuussa erityisesti Saksassa järjestettävistä lehdistötilaisuuksistamme, joista ensimmäinen on Frankfurtin kirjamessujen yhteydessä jo tänä syksynä, 10. lokakuuuta.

Lue lisää aiheesta FILI yhteistyöhön saksalaisen WBCO-viestintätoimiston kanssa

Kolonkolonkolo

Kolonkolonkoloksi on nimetty uusi suomalaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita suomeksi ja englanniksi esittelevä sivusto, joka on avattu FILIn uudistuneiden nettisivujen alle.

Lue lisää aiheesta Kolonkolonkolo