Rekordmånga översättare av finländsk litteratur på Helsingfors Bokmässa

Denna veckan arrangerar FILI två stora utbildningar: ett översättarseminariet för facklitteratur och Översättarnas Fellowship-program, som ordnas för första gången. De samlar 52 översättare, som översättar finländsk litteratur till 20 olika språk, på Helsingfors bokmässa. Dessutom deltar ett flertal översättare bosatta i Helsingfors och övriga Finland på mässan.

På mässan ordnar FILI två paneldiskussioner, som lyfter fram översättningar och bokmässas temaland USA:

  • Torsdag 25.10 kl. 14.00–14.30, scen: Töölö. Ett eldigt samtal från solens kärna. Johanna Sinisalos bok Auringon ydin (Teos 2013) har översatts till många språk. Författaren samtalar med bokens översättare: Linda Dejdarová (Tjeckien), Maima Grīnberga (Lettland) och Lola Rogers (USA). Språk: finska.
  • Torsdag 25.10 kl. 15.30–16.00, scen: Töölö. Översättarna har ordet: hur går det för den finländska litteraturen i USA? Den finländska litteraturen har börjat göra insteg även på den amerikanska marknaden. Vilken litteratur anser översättarna går hem bland amerikanska läsare? Ett samtal mellan översättarna Lola Rogers, Christina Saarinen och Owen Witesman. Moderator: FILIs direktör Tiia Strandén modererar. Språk: finska.

Bokmässan i Helsingfors ordnas den  25–28.10.2018, bekanta dig med hela programmet på deras webbplatsen.

 

Kari Hotakainen: ’The Unknown Kimi Räikkönen’ sold to Slovakia

Ikar in Slovakia has bought the rights of ’The Unknown Kimi Räikkönen’ by Kari Hotakainen. Siltala has published the Finnish original. The book has been sold ten other countries previously:

Shanghai People´s Publishing House has bought the simplified Chinese language rights.

Uitgeverij Q has bought the Dutch language rights.

Simon & Schuster has bought the English language rights. Fleur Jeremiah will translate Hotakainen’s work.

Koolibri has bought the Estonian language rights.

Bastei Lübbe has bought the German language rights.

Helikon has bought the Hungarian language rights.

Iperborea has bought the Italian language rights.

San-Ei Shobo has bought the Japanese language rights.

Zysk has bought the Polish language rights.

Förlaget M has bought the Swedish language rights. Hotakainen’s work has been translated by Mårten Westö.

Den finländska litteraturens marknadsvärde 2017

Utredningen Litteraturexportens värde, med FILI – Center för litteraturexport som beställare och Media Clever som producent, har publicerats. Förra året uppgick försäljningen av utländska rättigheter för finländsk litteratur till 2,36 miljoner euro och 562 rättigheterna såldes till utlandet.

Rapporten för 2017