Avainsana: media
Vientikampanja nostaa kirjallisuuden ja lukemisen onnen osatekijöiksi – maailmaa kiehtoo suomalainen huumori ja osaaminen
Pian käynnistyvä Finnland. Cool & Happy. -hanke vauhdittaa suomalaisen kirjallisuuden vientiä kysymällä miten kirjallisuutemme tekee meidät maailman onnellisimmiksi.
Lue lisää aiheesta Vientikampanja nostaa kirjallisuuden ja lukemisen onnen osatekijöiksi – maailmaa kiehtoo suomalainen huumori ja osaaminenKäännöskirjallisuuskeskustelu Oodissa 17.5.2019
Helsingin keskustakirjasto Oodin Kirjataivaassa (Töölönlahdenkatu 4, Helsinki, 3 krs.) keskustellaan käännöskirjallisuudesta ja kirjallisuusviennistä perjantaina 17. toukokuuta […]
Lue lisää aiheesta Käännöskirjallisuuskeskustelu Oodissa 17.5.2019Keskustelu lastenkirjallisuudesta ja lukutaidon merkityksestä Leipzigin kirjamessuilla
FILIn johtaja Tiia Strandén osallistuu Leipzigin kirjamessuille 21.–24. maaliskuuta.
FILI ja NORLA (Norwegian Literature Abroad) järjestävät messuilla paneelikeskustelun […]
FILI Lontoon kirjamessuilla
FILI osallistuu Lontoon kirjamessuille 12.–14.3.2019 yhteispohjoismaisella osastolla 6 F 70.
Lue lisää aiheesta FILI Lontoon kirjamessuillaFILIn kevätesitteet julki
FILIn kevään 2019 aikuisesitteeseen on koottu 25 uutta suomalaista kauno- ja tietokirjaa, sekä muutama vanhempi nimike:
Spring 2019: […]
FILIn helmikuun 2019 uutiskirje
Lue uutiskirjeemme.
Lue lisää aiheesta FILIn helmikuun 2019 uutiskirjeEditors’ Week 4.–7.2.2019
Vuoden ensimmäiselle International Editors’ Weekille osallistuvat:
Giovanna Canton, Solferino, Milano, Job Lisman, Prometheus, Amsterdam, Joachim Schnerf, Grasset, Pariisi, Martha Schoknecht, Diogenes, […]
Pohjoismainen NordLit-kokous Helsingissä 16.–18.1.2019
Vuotuinen NordLit-verkoston kokous käynnistyy tänään Helsingissä. FILI saa vieraakseen sisarorganisaationsa Färsaarilta, Grönlannista, Islannista, Norjasta, Ruotsista ja Tanskasta.
Lue lisää aiheesta Pohjoismainen NordLit-kokous Helsingissä 16.–18.1.2019Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto tanskantaja Birgita Bonde Hansenille
Ministeri Sampo Terho luovutti tänään valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon Birgita Bonde Hansenille (s. 1977). Birgita Bonde Hansen on useiden kansainvälisesti tunnettujen […]
Lue lisää aiheesta Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto tanskantaja Birgita Bonde HansenilleSuomalainen kirja myy ennätyssummilla maailmalla
Suomesta, suomenruotsista ja saamesta käännetyn kirjallisuuden oikeuksia myytiin vuonna 2016 yli kolmella miljoonalla eurolla. Uusin kirjallisuusviennin arvo -raportti kertoo kestävällä […]
Lue lisää aiheesta Suomalainen kirja myy ennätyssummilla maailmallaTiia Strandén FILIn johtajaksi
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran hallitus on nimittänyt asiantuntija Tiia Strandénin FILI – kirjallisuuden vientikeskuksen johtajaksi.
Lue lisää aiheesta Tiia Strandén FILIn johtajaksiKirjallisuuden vientikeskus FILI tukenut kuluvana vuonna Suomen kirjallisuuden kääntämistä liki 40 kielelle
Eniten tukia myönnettiin tänä vuonna kirjallisuutemme kääntämiseen ranskaksi, saksaksi, unkariksi, tanskaksi, viroksi ja hollanniksi. Kaikkiaan kielten kirjo oli laaja, sillä tukea myönnettiin käännöksiin 39 eri kielelle aina fääristä georgiaksi ja vietnamista galegoksi.
Lue lisää aiheesta Kirjallisuuden vientikeskus FILI tukenut kuluvana vuonna Suomen kirjallisuuden kääntämistä liki 40 kielelleValtion ulkomainen kääntäjäpalkinto norjantaja Turid Farbregdille
Opetus- ja kulttuuriministeri Sanni Grahn-Laasonen on tänään luovuttanut valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon norjalaiselle Turid Farbregdille.
Lue lisää aiheesta Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto norjantaja Turid FarbregdilleKirjallisuusviennin markkina-arvo pysynyt korkealla
Suomalaisen kirjallisuusviennin arvo nousi viime vuonna 8 % edellisvuoteen verrattuna ja nousi siten uuteen ennätykseensä, 2,34 miljoonaan euroon.
Lue lisää aiheesta Kirjallisuusviennin markkina-arvo pysynyt korkeallaKirjallisuuden vientikeskus FILI edistää alan kansainvälistymistä: tukia jaettu tänä vuonna 700 000 euroa
FILIn vuoden viimeisen hakukierroksen tulokset on julkaistu. Kaikkiaan tukia on myönnetty kuluneena vuonna yhteensä reilut 700 000 euroa.
Ulkomaiset kustantajat voivat hakea […]
Valtion ulkomainen kääntäjäpalkinto ruotsintaja Janina Orloville
Opetus- ja kulttuuriministeri Sanni Grahn-Laasonen on tänään 19.11. luovuttanut valtion ulkomaisen kääntäjäpalkinnon Janina Orloville.
Janina Orlov (s. 1955) on asunut Ruotsissa […]
Kirjallisuusviennin uusi painopiste: englanninkielinen maailma
FILI – Finnish Literature Exchange on kääntänyt katseensa Finnland. Cool. -hankkeen jälkeiseen aikaan: käännösoikeuksien myynnin painopisteenä englanninkielisen maailman suurhanke.
Lue lisää aiheesta Kirjallisuusviennin uusi painopiste: englanninkielinen maailmaSuomen kirjallisuuden tulevia kääntäjiä kokoontuu jälleen kurssille Helsinkiin
FILI – Finnish Literature Exchange järjestää yhteistyössä Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskuksen CIMOn kanssa jo kahdeksannen aloittelevien kääntäjien kurssin 17.–28. elokuuta 2015. Kesäkurssille osallistuu 15 aloittelevaa kääntäjää, jotka kääntävät suomesta 12 eri kielelle aina ranskasta unkariin ja katalaanista englantiin.
Lue lisää aiheesta Suomen kirjallisuuden tulevia kääntäjiä kokoontuu jälleen kurssille HelsinkiinBooks from Finland siirtyy arkistomuotoiseksi
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura lopettaa Books from Finland -verkkolehden julkaisemisen 1.7.2015 ja keskittyy lähes 50 vuoden aikana kerääntyneen aineiston saattamiseen entistä kattavammin lukijoiden ulottuville.
Lue lisää aiheesta Books from Finland siirtyy arkistomuotoiseksiLähes tuhannen kirjan lahjoitus Helsingin kaupunginkirjastolle
Helsingin kaupunginkirjasto vastaanottaa 958 kirjan kokoelman, joka oli esillä Frankfurtin kirjamessuilla syksyllä 2014. Kokoelma sisältää suomalaista kirjallisuutta eri kielille käännettynä. Kirjat koottiin messuille kustantajilta ympäri maailman ja kirjastolle ne lahjoittaa FILI – Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskus.
Lue lisää aiheesta Lähes tuhannen kirjan lahjoitus Helsingin kaupunginkirjastolle